Các bài viết dành cho thành viên trong nhóm

Thư của Cha Norberto Khanh gửi cha Tỉnh và cảm ơn Nhóm  

Tác giả: Nobeto khanh - Ngày 03/01/2012

Thanh hải ngày 2-1-2012

Anh Pascal thân mến,

Cách đây 2 hôm (đúng vào ngày cuối năm 31-12-2011) tôi đã nhận được món quà quý báu mà Nhóm Phiên Dịch CGKPV gửi biếu.Tôi đã muốn hồi âm cho anh liền, nhưng mấy bữa nay, có lẽ vì người ta tổ chức lễ lạc trong vùng, nên điện cứ chập chờn, máy vi-tính chốc chốc lại bị cúp, nên không thể làm việc lâu được. Hôm nay tôi phải soạn thư trong WinWord, rồi mới chuyển sang Internet.

Xin cám ơn anh rất nhiều và qua anh, tôi cũng xin gửi lời cám ơn tới cả nhóm, đã nhớ đến tôi mỗi khi có sách quý mà nhóm xuất bản. Quyển Kinh Thánh ấn bản 2011 thật tuyệt vời, cả về hình thức lẫn nội dung.Hình thức rất đẹp, màu nâu  khiêm tốn, nhưng trang trọng, xứng đáng để vào chỗ quý nhất trong nhà. Nội dung rất phong phú: các ghi chú rất nhiều và các bài dẫn nhập hiện đại. Thật là một tài liệu quý giá mà mỗi sinh viên thần học cần phải có.

Tôi đã biết công việc của nhóm từ năm 1974 khi nhóm tới làm việc tại Đalạt. Tôi không giúp được gì, nhưng từ đó tới nay vẫn nhìn từ xa một cách trân trọng và đầy thiện cảm ( vì thế trong 2 ngày qua tôi đã  đọc gần hết quyển kỷ-yếu của nhóm, để biết chi tiết sinh hoạt của nhóm, nhất là bài “Thắp lên một ngọn đèn” giúp giải tỏa một cách rõ ràng những thắc mắc của nhiều người ).

Ngay từ năm 1974 tôi đã rất thích phương pháp dịch thuật rất mới của nhóm, được trình bày trong báo Nhà Chúa số 40 (nay tôi vẫn giữ 1 bản sao chụp số báo ấy mà anh gửi biếu, vì bản gốc thì cha cố Trần Phổ lúc sinh thời đã mượn của tôi…). Tôi hy vọng những thành viên trẻ tới sau của nhóm vẫn tiếp thu những nguyên tắc dịch thuật của phương pháp ấy.

Suốt 40 năm Nhóm PD.CGKPV đã làm được rất nhiều công việc, và làm rất tốt trong những hoàn cảnh và điều kiện rất khó khăn. Tôi cũng rất khâm phục tinh thần làm việc chung của mọi người trong nhóm, từ những người ngồi trước đống sách tới những cộng sự viên rong ruổi ngoài đường hoặc âm thầm trong bếp. Tôi nghĩ giá trị một tác phẩm (văn học, âm nhạc, hội họa …) nhiều khi những người đương thời không nhận thấy hết (họa sĩ nổi tiếng Van Gogh là một ví dụ điển hình), nhưng các thế hệ tương lai, trong một bầu khí khách quan hơn, sẽ thấy rõ hơn…Về quyển Kinh Thánh ấn bản 2011 này, thì rất nhiều người đương thời đánh giá cao rồi, trên bình diện khách quan. Tôi nghĩ việc nó chưa được dùng trong Phụng vụ, thực sự ra nằm trên bình diện chủ quan !!! Hằng ngày , khi các Linh mục và Tu sĩ cử hành các giờ Kinh Phụng vụ, nhất là  giờ Kinh Sách, thì đã dùng bản dịch của quyển Kinh Thánh này rồi !

Tôi xin chia vui với nhóm đã hoàn tất được một công trình rất tuyệt, và cầu mong sẽ có những người trẻ tiếp nối sự nghiệp mà Nhóm đã khởi sự cách đây 40 năm và vẫn đang tiếp tục.

Năm mới 2012 đã  tới, xin chúc mỗi anh chị em trong Nhóm sức khỏe và nhất là giữ mãi được tinh thần phục vụ Hội Thánh qua việc phổ biến Lời Chúa .

Norberto Khanh.


Không có bình luận.

Các bài viết khác

Thánh Giê-rô-ni-mô

Đóng góp trực tuyến

Nhận bài qua email